Abstract

The article discusses a small number of Estonian similes connected with the concept kiiresti (’quickly’, ’fast’), used to describe physical bodily movement as well as mental movement associated with cognition. Most of the analysed similes characterise dynamic progressive or non-progressive situations; the relationship between the progress of a situation and viewpoint, expressed in these similes, may be defined or undefined. Most of these phrases are understood through metaphoric transfer: the source domain often being an animal or a characteristically fast moving natural phenomenon, while the target domain is mostly a human. The article describes systematic semantic projections that might be regarded as manifestations of naive physics in language. The presented semantic variants clearly represent the characteristic tendencies of metaphoric transfer – for example, while speaking about mental processes through physical processes or conceptualising the abstract through the concrete.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.