Abstract

The present paper discusses the progression of interaction skills in contexts of intercomprehension mediated by ICT (forums, chats and VoIP). It illustrates how the Language Centre of Lyon 2 University faced the challenge of creating a pluriannual course of intercomprehension among Romance languages integrated into the academic curriculum. This important acknowledgement, related to the linguistic policy of the university, naturally led to the creation of a syllabus extended over 4 semesters. The courses outline was structured by taking into account the descriptors of the REFIC (Référentiel de compétences de communication en intercompréhension), the literature on curricular integration of intercomprehension and the results of action-research.

Highlights

  • Sommario 1 Introduzione. – 2 Il corso di IC dalla sfida per l’inserimento curricolare alla riflessione sulla progressione. – 3 Modalità di integrazione. – 3.1 Pubblico, obiettivi e modalità di integrazione della formazione all’IC. – 3.2 Costruire un piano di formazione su quattro semestri. – 4 Una doppia sperimentazione: il sillabo e i descrittori del REFIC. – 4.1 Il corso di Livello 1: scoprire l’IC tramite l’interazione scritta online. – 4.2 Il corso di Livello 2: Intercomprensione orale interattiva e ricettiva. – 5 Risultati delle prime sperimentazioni e feedback degli studenti. – 6 Prime conclusioni

  • Sandra Garbarino Sviluppare competenze in intercomprensione di livello avanzato viando i lettori ad una pubblicazione ulteriore in cui potremo esporre il risultato della programmazione nella sua integralità

  • Prenderemo in esame il programma dei corsi dell’a.a. 2018-19 e lo incroceremo con il REFIC alla luce dei questionari sulle competenze pregresse somministrati agli studenti a inizio anno, delle loro auto-valutazioni presenti nei diari e nei bilanci di apprendimento e vedremo da un lato come gli studenti esprimono i descrittori e dall’altro come la formazione all’intercomprensione a Lione risponda e motivi gli indicatori del REFIC

Read more

Summary

Introduzione

Se fino ad ora le principali preoccupazioni degli insegnanti e ricercatori che lavorano in ambito di intercomprensione (d’ora in poi IC) erano rappresentate dalla teorizzazione della metodologia (Meissner et al 2004; Candelier et al 2012) dallo sviluppo di manuali (tra gli altri EuRom, Euromania, EuroComRom, EuroComGerm), dalla creazione di piattaforme virtuali per l’interazione in IC scritta online (Frontini, Garbarino 2017), nonché dall’inserimento curricolare e dalla stabilizzazione di questo approccio plurale (Carrasco Perea, Degache, Pishva 2008; Carrasco Perea, Chavagne, Le Besnerais 2010; Carrasco Perea 2011; Anquetil 2012; Frontini, Garbarino 2012; Araújo e Sá, Pinho 2015), oggi – grazie al lavoro svolto nell’ambito di diversi progetti europei, alla creazione di strumenti per la programmazione e la valutazione e a politiche linguistiche favorevoli al plurilinguismo – è possibile andare oltre e immaginare, per la prima volta, percorsi pluriennali di formazione all’IC che prevedano peraltro l’integrazione dell’interazione orale mediata dalle tecnologie. Ciò accade all’Università Lumière Lyon 2, presso la quale, a seguito dei risultati delle ricerche in IC (cf in particolare le conclusioni di Frontini, Garbarino 2012), l’équipe del Centre de Langues ha creato un corso di secondo livello, che associa – per la prima volta – l’IC orale e il teletandem. All’inizio, la formazione – che poteva essere riaperta ogni anno solo in caso di parere favorevole della direzione del dipartimento – era semestrale, distribuita su 21 ore ripartite su 14 settimane (per 5 CFU), ed era proposta unicamente agli studenti al terzo anno di Laurea di primo livello dell’Università per uno o due semestri, a scelta. Nella sezione seguente vedremo più da vicino come è stato declinato il sillabo, anche e soprattutto in funzione dei destinatari dei corsi di IC

Modalità di integrazione
Costruire un piano di formazione su quattro semestri
Il corso di Livello 1: scoprire l’IC tramite l’interazione scritta online
Il corso di Livello 2
Risultati delle prime sperimentazioni e feedback degli studenti
Prime conclusioni
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call