Abstract

The Egyptian word seshen (“water lily,” a cognate of the Hebrew name Susanna, written with hieroglyphs depicting a door bolt, a garden pool, and water), may have inspired the setting of the Theodotion form of Daniel 13:1–27. This may constitute a novel type of “bilingual visual paronomasia,” and point to an Egyptian source of the details of Susanna’s bath, absent in the earliest (Old Greek) form of the biblical text of Daniel.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call