Abstract

While sign language ‘Role Shift’ can be analyzed as an overt instance of context shift, we argue that it has two broad properties that require a special treatment. First, Role Shift used to report attitudes (‘Attitude Role Shift’) has a quotational component which does not follow from a simple context-shifting analysis. Second, Role Shift used to report actions (‘Action Role Shift’) has a strong iconic component: properties of signs that can be assigned to the reported situation (e.g. a happy face) must be so interpreted. We argue that both varieties of Role Shift should be analyzed as context shift, but with an important addition: the expressions that appear under Role Shift should be interpreted maximally iconically, i.e. so as to maximize the possibilities of projection between the signs used and the situation they make reference to (Role Shift is thus a ‘super monster’ not just in that it can shift the context outside of attitude reports, as was argued in Part I, but also in that it has an iconic and thus hyperintensional component). This accounts both for the quotational character of Attitude Role Shift (in this case, maximal iconicity reduces to quotation), and for the fact that Action Role Shift has a strong iconic component. Finally, this analysis vindicates the view that some expressions may be simultaneously used and mentioned/demonstrated, as argued for instance in Recanati 2001. EARLY ACCESS Supplementary Material (Appendix IV)

Highlights

  • Role Shift in sign language can be taken to be an overt instance of context shift, as argued in Quer 2005

  • In Part I of the present piece, we suggested that two varieties of Role Shift should be distinguished: Attitude Role Shift resembles context-shifting phenomena that have been described in indirect discourse in some spoken languages, and we arguably find the same typology of context-shifting operations within the signed and spoken modalities

  • We conclude that in ASL and LSF Attitude Role Shift, if an elided VP appears in the role-shifted clause it cannot be licensed from outside that clause, and it is understood to be quoted from the situation which is reported

Read more

Summary

Introduction

What do we mean by ‘iconic effects’? To see an intuitively clear example, consider the verb GROW in (32), which can be realized in a variety of ways, six of which were tested in (33). The key to that enrichment is a condition simc,w(grow’, GROWk, g) which requires that in the situation of evaluation w, a similarity relation given by the context c should hold between the property of growing as applied to g and the iconically interpreted sign GROWk.. The final effect is to ensure that the particular realization of the sign GROW provides information about the amount and speed of the growth — as is desired It remains to say under what conditions a sentence is true. In at least some cases iconic enrichments are at-issue, and can take scope under logical operators This is shown by the ASL example in (40)-(41), where iconic size and speed modifications enrich the meaning of GROW within the scope of the if -clause. As well as for reasons of simplicity, we will mostly treat iconic enrichments as being at-issue (but see Schlenker et al 2013 and Schlenker 2014 for iconic contributions that are presuppositional when they pertain to the denotation of loci)

The Quotational Dimension of Attitude Role Shift in ASL and LSF
ANY in ASL
The NPI behavior of ANY
ANY in Attitude Reports
Ellipsis in ASL and LSF
Ellipsis under Attitude Role Shift in ASL
Ellipsis under Attitude Role Shift in LSF
Conclusion
Quotation of paralinguistic material
The quotational dimension of Attitude Role Shift in ASL
The quotational dimension of Attitude Role Shift in LSF
IX-1 WILL LEAVE
Consequences
The Iconic Dimension of Action Role Shift in ASL and LSF
Iconic effects with Action Role Shift in ASL
Iconic effects with Action Role Shift in LSF
Maximal Iconicity and Exhaustive Iconicity
Iconic Interpretations
Formal Treatment
Enriched syntax
Enriched semantics
Quotation as iconicity
Comparison with theories of quotation
Role Shift and Maximal Iconicity in ASL
Basic Idea
Action Role Shift
Attitude Role Shift
Distinctions among attitude verbs
Necessary Refinements
A ANY under Action Role Shift in ASL
Iconic enrichment
Appropriately simplified derivation trees
C Role Shift Operators and Quotation
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.