Abstract

While supervised corpus-based methods are highly accurate for different NLP tasks, including morphological tagging, they are difficult to port to other languages because they require resources that are expensive to create. As a result, many languages have no realistic prospect for morpho-syntactic annotation in the foreseeable future. The method presented in this book aims to overcome this problem by significantly limiting the necessary data and instead extrapolating the relevant information from another, related language. The approach has been tested on Catalan, Portuguese, and Russian. Although these languages are only relatively resource-poor, the same method can be in principle applied to any inflected language, as long as there is an annotated corpus of a related language available. Time needed for adjusting the system to a new language constitutes a fraction of the time needed for systems with extensive, manually created resources: days instead of years. This book touches upon a number of topics: typology, morphology, corpus linguistics, contrastive linguistics, linguistic annotation, computational linguistics and Natural Language Processing (NLP). Researchers and students who are interested in these scientific areas as well as in cross-lingual studies and applications will greatly benefit from this work. Scholars and practitioners in computer science and linguistics are the prospective readers of this book.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.