Abstract

This paper explores the possibilities of subtitling for Cooperation projects in São Tome island. We focus on the marginalization situation of elderly people and their language, creole Forro. To achieve this objective, three elderly Forro speakers were interviewed on linguistic and cultural matters. A group of non-older people watched the video of these interviews subtitled in Portuguese to analyse their opinions on the same issues and their perception of subtitling. Finally, different agents related to Cooperation and Audiovisual Translation were consulted on the possibilities of subtitling applied to Cooperation in São Tome.

Highlights

  • São Tome and Príncipe is located in the Gulf of Guinea, near the line of the equator

  • Subtitling could be a useful tool in Linguistic Cooperation projects as it would help to learn and dignify Forro, one of them thinks that it would be more appropriate if subtitles were in Forro, as he believes that if subtitles are in Portuguese, Forro would not be necessary to understand the video

  • Lines of Research The opinions of all participants and experts are of an utmost importance for this research, as they offer a complete view of the possibilities of subtitling for Cooperation in favour of the elderly and Forro language in São Tome

Read more

Summary

Introduction

São Tome and Príncipe is located in the Gulf of Guinea, near the line of the equator. It has an area of 1001 km and a population of 194000 inhabitants (AFDB, 2016). The languages spoken in this country are: Portuguese, Lunguye (in the island of Príncipe), Cape-Verdian creole, Angolar and Forro, known as Santome or Dialecto, the most widespread and considered the national creole (Hagemeijer, 2009). Since São Tome and Príncipe gained independence from Portugal in 1975, Portuguese has been consolidated as the exclusive language (Gonçalves & Hagemeijer, 2015) and, the national Constitution does not contemplate its linguistic reality (Gouveia, 1993), in practice Portuguese is used as the only official language. The stigmatization of creoles in the colonial period has not been overcome and has even led to a decrease in some elements of cultural or religious identity, and to the www.scholink.org/ojs/index.php/sll

Methods
Results
Conclusion

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.