Abstract

AbstractIn this paper, a number of stylistic features of contemporary diplomatic Arabic will be investigated. These are the interference of historical and contemporary Arab-Islamic thought and terminology with accepted stylistic standards in international documents as well as certain metaphorical, including euphemistical, elements of style that are germane to Arabic. Subject of the discussion will be bi- and multilateral treaties that are either concluded in Arabic or in which Arabic is one of the official languages. Furthermore, diplomatic correspondence that originates in Arabic will be considered. Certain linguistic features of Arabic as surfacing in the said documents, independently of any religious implications, will be closely followed, if relevant for the interpretation of the documents under discussion. One of the main foci of attention will be the vast diplomatic correspondence that has been surrounding the Iraq-Kuwait-crisis. Finally, the unique case of an Arabic diplomatic poem will be cited.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call