Abstract
The second chapter considers Livingstone’s own self-representation in the best-selling travelogue, Missionary Travels and Researches in South Africa. Despite being one of the most celebrated Victorian travel texts, the book has received little critical attention. Treating the text as a mechanism of self-projection, the chapter discusses the narrative strategies by which Livingstone cultivated his public image. The body of letters between Livingstone and his publisher, John Murray, is central to the argument. Through this correspondence Missionary Travels is revealed to be a censored text, subject to a process of ‘impression management’. Livingstone’s editing practices become clearer when the published version of the book is compared to the original handwritten manuscript. While this manuscript has been routinely overlooked in Livingstone scholarship, it contains significant variations to the print version. Most importantly, Livingstone had originally included a protracted critique of the Cape-Xhosa wars. Engaging in counterfactual speculation, we might surmise that his posthumous reputation could have been rather different had he not excised this powerful extract. Yet, even as it stands in its published version, Missionary Travels should be considered a highly complex text and one that cannot be unproblematically categorised as imperialist.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.