Abstract
The chapter explores what type of sources can help us understand multilingualism in the past. Since direct observation and elicitation techniques are not available, tackling the “poor data problem” is one of the key issues in the study of historic multilingualism. The chapter focuses on the late Habsburg Monarchy and its linguistically exceptionally diverse populations. Scholars frequently draw on the ethnographic maps, demographic data, and language laws that have come down to us from historic times to make sense of this diversity. Important as these sources are, they only offer a bird’s eye view of the realm’s multilingualism. Other sources are needed to explore its functioning in day-to-day life in particular communities. The chapter argues that memoirs, late-Habsburg satirical magazines, and criminal court records can all serve this purpose. They afford unique glimpses into everyday life in the past and allow us to reconstruct the workings of historical multilingualism in terms of its social underpinnings and linguistic outcomes.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.