Abstract

This article invites 10 native French and 10 Romanian speakers to describe 24 videos, and then compares the verbs representing separation events to conduct empirical research on separation events in French and Romanian. In the verb expression of separation events, both French and Romanian verbs use corresponding verb prefixes, indicating tension from "receiving" to "opening". However, when encoding the same separation event, the encoding focus of the two languages is different. Romanian focuses on the movement of a certain component after separation, while French focuses on the action itself. However, overall, both languages can be classified as dual frame languages with both satellite frame language and verb frame language features.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call