Abstract

Second-language learners tend to confuse English with the dialect they used when learning English. This leads to difficulties for second language learners in the Wu dialect area when learning English. So the purpose of this paper is to compare the differences in English vowel pronunciation between Shanghai dialect speakers and Received Pronunciation English speakers, and to summarize the errors and causes of the errors in English vowel pronunciation of second language learners experience an offset in tongue position. Secondly, Shanghai dialect speakers speak English for a longer period of time than the standard pronunciation. Thirdly, there is an error in the degree of opening of Shanghai dialect speakers compared to the Received Pronunciation pronouncers. Eventually, Shanghai dialect speakers confuse monophthongs with diphthongs. In response to the above issues, the following countermeasures are proposed from both students and teachers. It is hoped that it will provide an experimental model and pedagogical reference for the transfer effects and countermeasures of other local dialects in Wu Di on the acquisition of English vowels by primary school students.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.