Abstract

Purpose of Study: The pandemic that hit the world at this time has led to the existence of new terms COVID-19 in society. This study aims to find out the use of new terms in the COVID-19 press conference. Methodology: This study is a quantitative study that uses a survey method which is a questionnaire used to identify new terms in the COVID-19 press conference and examine the level of student knowledge of terms in the COVID-19 press conference. Main Finding: A total of 200 students from four public universities were selected using stratified random sampling. The findings of the study found that UIAM students make a higher comprehensive, followed by UPSI, UKM, and UM students. The total is 3952, UIAM students take the first as 1001 comprehensive of COVID-19 terminology followed by UPSI (998), UKM (995), and UM (958). The terms of R-Naught, Surveying Activities, and Triaging is the newest terminology not understood by all students from all chosen universities. The final finding shows that students comprehensive are really good toward the new terminology of the COVID-19 pandemic. Research Implication: The implication from this research would like to give some more information to the community about terminology. This research also enhanced the lexicon of the Malay language, thus helping the Malay language to subscribe and describe the new terminology to the other fields. The novelty of This Study: Based on the research, this paper is the new novelty would like to seek comprehensive students toward the COVID-19 terminology.

Highlights

  • Pandemic COVID-19 that hit the world has opened up a space diversity from the point of translation and the corresponding term matches the Malay language that was introduced by the Ministry of Health (MOH) and Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP)

  • This questionnaire was modified based on the objective goals of the study. This questionnaire is divided into two parts, the first part is the demographic of the respondents which consist of three personal information such as gender, ages, and university, the second part is the list of new terms during COVID-19 which consists of 23 terms of COVID-19

  • Terminology is an important language planning activity to ensure intellectual Malay is preserved as a language of knowledge and communication standards

Read more

Summary

Introduction

Pandemic COVID-19 that hit the world has opened up a space diversity from the point of translation and the corresponding term matches the Malay language that was introduced by the Ministry of Health (MOH) and Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP). In the context of terminology, this pandemic has added new terminology in all languages around the world, including Malay, which demanded the creation of a new term. New terms emerged mainly during the COVID-19 epidemic. The concepts and ideas in various fields including the field of public health, which are mostly taken from English, are said to be difficult to be translated or expressed in language. The production of new vocabulary or terminology in line with current developments will certainly strengthen the Malay language. This study is generally about the use of new terms and examines the level of knowledge of the community especially students on terms in the COVID-19 press conference

Objectives
Methods
Results
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call