Abstract

This article is devoted to the comparative analysis of the derivational elements of French and Russian terms of space artificial satellites area. Linguists’ understanding of prefixation and suffixation components features, the ability to identify the prerequisites of their usage, correlate their morphological structure with cultural and historical linguistic realities will ensure a competent and timely interpretation of terms in this field in the process of experts’ interaction. The relevance of the work is due to the fact that scientists have not conducted a comparative analysis of the French-Russian elements of the term formation of such a highly specialized and innovative subject area as space artificial satellites. The subject of the study is the linguistic features of French and Russian terms formation methods in the space artificial satellites area. The novelty of the research lies in the fact that for the first time we have identified the most active method of the terms’ derivation based on the material of the two languages under consideration. The results of the study demonstrate that suffixation is the main way of forming terms in both French and Russian languages, in particular, the suffixes –tion and –ement in French and –ость in Russian are most actively involved in the formation of terms; that international prefixes are used in most cases of formation of space artificial satellites terms and the quantitative representativeness of the prefixes télé–/теле– and auto–/авто– accounts for half of the total number of units.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call