Abstract
Conversion is a word-formation process characterised, among other aspects, by the formal identity between the original word and the resulting one (bottle à to bottle). However, there are a few cases of conversion-related words which challenge this formal identity characteristic of conversion. One of these cases is that of noun-verb conversion pairs such as importN-importV, in which a type of phonological base allomorphy occurs: stress shift. In such cases, stress shift consists in nouns tending to be stressed on the first syllable (importN /ˈɪmpɔːt/) while verbs are usually stressed on the last one (importV /ɪmˈpɔːt/). This study aims to determine which are the most frequently occurring noun-verb conversion pairs displaying stress shift and why this type of allomorphy occurs. To answer these questions, a corpus of 157 noun-verb conversion pairs was compiled from frequency lists of nouns and verbs. Out of these pairs, 25 presented stress shift. Additionally, information about the etymology and the year of introduction into English of the 25 pairs with stress shift was gathered. It was found that all the noun-verb conversion pairs with stress shift are of Romance origin. Furthermore, the results suggest that the stress shift in noun-verb conversion pairs might be due to their adaptation to the Germanic stress system after being introduced into English from either Latin or French.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
More From: Miscelánea: A Journal of English and American Studies
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.