Abstract

Based on the Skopos Theory, the author carries out a Chinese-English translation practice on Biography of Zhou Baozhong, using various translation techniques, including free translation, supplemental translation, literal translation, etc, to analyze, summarize cases at the lexical level, sentence level and cultural level, with the hope to provide useful inspiration and reference for other scholars engaged in the historical biographies.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call