Abstract
This is a compilation of the occasional statements on translation made by a remarkable, and too little known, translator, Stephen MacKenna (1872–1935). MacKenna made it his life's work to translate into English the copious Annales of the Greek Neoplatonist philosopher Plotinus. In its time his translation, published 1917–1930 and still in print today, received the highest praise.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Similar Papers
More From: Translation and Literature
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.