Abstract
Composition of an Entry in a Bilingual Dictionary and its Parameters This paper focuses on the essential concepts of the composition of an entry in a bilingual dictionary, on the general standpoints of some Slovak, Spanish, French and English lexicographers as well as on the practical usage of certain rules to be observed when elaborating an entry in a bilingual dictionary. The introductory part consists of a research of ideas of some authors regarding the science of bilingual lexicography and the analysis of their theories. The following paragraphs discuss questions of terminological dictionaries and dictionaries containing both the definitions as well as the translations of terms. Moreover, the paper ponders upon the ideas of Ella Sekaninova on the composition of an entry and the set of parameters according to which a lexical unit must appear in a bilingual dictionary. Accordingly, each of the seven parameters mentioned by Sekaninova is applied on some Slovak, English and Spanish voices.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.