Abstract

Post Editing System is an important module for improving the translation accuracy of any Machine Translation System. It is necessary to post-edit the output generated from machine translation system to correct the errors (word errors, syntactic errors, agreement errors, omission, addition and deletion errors, miscellaneous errors). Post Editing can be done extrinsically and intrinsically. Extrinsic Post Editing is done manually with the help of language experts, and is very costly, time consuming and laborious activity, whereas Intrinsic Post Editing refers to automatic post-editing which can be either rule-based or statistical approach-based. The rule-based post editing is language dependent, and statistical post-editing is language independent. The Statistical Post Editing System described in this paper is tested on phrase-based Hindi-Punjabi Statistical Machine Translation System and has been found to improve the translation accuracy from 1.5% to 12% on BLEU score.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call