Abstract

ABSTRACTThis essay focuses on an unknown Latin translation of Georg Ernst Stahl's treatise on the nature of sulfur (Zufällige Gedancken und Nützliche Bedencken über den Streit von dem so genannten Sulfure). The original edition, published in 1718, laid the foundation for the phlogiston theory, which dominated European chemistry until the early 1770s. However, the dissemination of the treatise on sulfur outside the German states remained limited. Its Latin translation proposes a different scenario as it was owned by three prominent French chemists: Étienne-François Geoffroy, Jean Hellot and Antoine-Laurent Lavoisier. Geoffroy's early interest in Stahl's chemistry has been evidenced and it is suggested that the acquisition of the manuscript might be linked to his connection with Stahl through Caspar Neumann, a chemist from Berlin. When he entered in the possession of the manuscript Jean Hellot wrote a long excerpt of Stahl’s work. Lavoisier acquired the manuscript in 1766, and his critical reading of Stahl's work significantly influenced his own effort to outline a new theory of combustion. This manuscript represents a significant historical connection between Stahl’s phlogiston theory and Lavoisier's revolutionary ideas.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call