Abstract

are cognate adverbs that are are often translated alike (“truly,” “really,” or “indeed”). While they may be semantically alike, they are used differently. אָמְנָה marks an assertion of fact supported by proof. אָמְנָם is a conversational device expressing opinion or argumentation; it also is used to register agreement or a premise that will be developed or modified further along. אֻמְנָם is also a conversational device but occurs only in strong rhetorical questions. It too does not address fact but questions or strongly doubts a prior assertion, inference, or conversational situation. In other words, the differences among have interpretive value.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.