Abstract

Obtain a version to validate it in a population of adults with AD. 1) Translation into Spanish and cross-cultural adaptation of the questionnaire from the original version in English, through a seven-step process. 2) Evaluation of the unidimensionality of the resulting scale by means of an exploratory factor analysis (EFA), of its reliability by means of Cronbach's alpha coefficient, and of its validity by evaluating the correlation of its score with those of the POEM and DLQI questionnaires. (external reference criteria). The version resulting from the translation and cross-cultural adaptation process was well understood by the target population. The AFE of the 66 questionnaires documented the unidimensionality of the scale based on compliance with all the criteria used for its verification. Its reliability was excellent (Cronbach's Alpha: 0.917) and its score had a very high correlation with the external reference criteria (POEM: Spearman's Rho 0.85; p < 0.0001; DLQI Spearman's Rho = 0.81; p < 0 .0001). The version translated into Spanish and adapted for transculturation of the ADCT questionnaire has appropriate psychometric characteristics, which will contribute to optimizing the care processes of Spanish-speaking patients.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.