Abstract

Cancer is the leading cause of death for the Hispanic/Latinx U.S. community, which comprises 64% of the U.S. population with limited English proficiency. Despite the common utilization of radiotherapy for cancer treatment, there is a dearth of radiotherapy educational materials-at appropriate reading levels-available in Spanish. To address the gap in patient-centered educational resources for communicating with Spanish-speaking patients about radiotherapy, we sought to linguistically and culturally adapt the Communicating the External Beam Radiotherapy Experience (CEBRE) clinical discussion guide series into Spanish. From January to December 2021, we developed and applied a stepwise methodology for Spanish adaptation of the discussion guides involving (1) professional translation, (2) interprofessional review for linguistic and cultural appropriateness and medical accuracy, (3) design review, and (4) evaluation for readability, understandability, and actionability using validated tools. We applied four indices for readability evaluation: Gilliam-Peña-Mountain, Läsbarhetsindex, Rate Index, and the Spanish Simple Measure of Gobbledygook. Two trained reviewers assessed understandability and actionability using the Patient Education Materials Assessment Tool (PEMAT). After two revision rounds, four CEBRE en español discussion guides were produced through an interprofessional, iterative translation and linguistic/cultural adaptation process. Readability scores across the four guides ranged from 4.3 to 7.3 grade-level equivalents, thereby meeting the American Medical Association's 8th-grade standard. PEMAT analysis yielded near-perfect scores along understandability and actionability domains. The stepwise linguistic/cultural adaptation process yielded a patient-centered guide that is appropriately readable, understandable, and actionable for Spanish-speaking patients receiving radiotherapy in the U.S. Future work should include an external evaluation of CEBRE en español by clinicians and patients. The methodology described can be applied to adapting resources for patient-centered communication in other fields of medicine and into other languages as part of an interprofessional approach to delivering equitable healthcare for all.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call