Abstract

The aim of this paper is to examine contact-induced changes, visible on lexical and lexico-syntactical levels, in the set of twenty sixteenth-century petitions in Nahuatl from the region of Santiago de Guatemala. They comprise such phenomena as the creation and usage of neologisms, extentions of meaning, the adoption of loans in the morphological system of Nahuatl and the usage of calques. The material is divided in three parts. The first one focuses on specific traits of the Nahuatl language in which the Guatemalan petitions were composed, taking into account an ongoing discussion among researchers concerning the identification of this language or languages. The second part focuses on the presentation of selected lexical and lexico-syntactic changes in Nahuatl due to the influence of the Spanish language, as compared with similar contact-induced phenomena from Central Mexico and attested within the same time span. In the last part of the paper the interdependence of language contact and culture contact is discussed within the perspective of a presumed conceptual equivalency and interchangeability of the Spanish and Nahuatl terms for deer and horse, which appears in one of the studied documents.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.