Abstract

Code mixing is an interesting sociolinguistic phenomenon in Hong Kong, where people integrate English words into their host language (Cantonese) for more effective communication. This paper first reviewed the previous research findings on code mixing and then discussed the results of a recent study on the usage of code mixing between English and Cantonese in Hong Kong particularly from the perspective of the marketing communications.
 The research results revealed various reasons of applying code mixing in marketing communications, including awareness, impression, referential usage, pun/joke, original quotation, emphasis, convenience, euphemism, and cyberspace convention. At the end of the paper, sociolinguistic implications are discussed.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.