Abstract

Abstract The “Master of Rhodes Letter”, which tells of the birth of the Antichrist, was one of the most popular eschatological writings in Europe in the 15th century. This pseudo-epistle was translated from Latin into Russian in the middle of the 15th century in the Grand Duchy of Lithuania by Feofil Dederkin, an informant for the Grand Duke of Moscow Vasily Vasilyevich. Previously only one letter from Dederkin to the Grand Duke Vasily Vasilyevich was known: a translation from Latin describing the earthquakes in Italy in 1456. The “Master of Rhodes Letter” was translated a second time into Ukrainian from Latin in the 1630s, during a time when the Orthodox hierarchy in the Polish-Lithuanian Commonwealth resisted the adoption of the Union of Brest. The third translation was made from English into Russian at beginning of the 18th century, and was believed by Metropolitan Job of Novgorod to be the work of Old Believers.

Highlights

  • In the late Middle Ages in European countries, eschatological sentiments acquired particular relevance

  • The “Master of Rhodes Letter”, which tells of the birth of the Antichrist, was one of the most popular eschatological writings in Europe in the 15th century

  • This pseudo-epistle was translated from Latin into Russian in the middle of the 15th century in the Grand Duchy of Lithuania by Feofil Dederkin, an informant for the Grand Duke of Moscow Vasily Vasilyevich

Read more

Summary

19 We know only one copy of the edition of this palaeotype

See catalogue: Verzeichnis der im deutschen Sprachbereich erschienenen Drucke des 16. A digital copy of the palaeotype is presented on the website of the Berlin Library: https://digital.staatsbibliothek-berlin.de/werkansicht?PPN=PP N799326526&PHYSID=PHYS_0005. 20 The foreword is based on the treatise of Hugh Ripelin of Straßburg “Compendium theologicae veritatis” There is study of Hugh Ripelin’s composition and its influence on “The Book of the Antichrist” by Georg Steer: G. Hugo Ripelin von Strassburg: zur Rezeptions- und Wirkungsgeschichte des “Compendium theologicae Veritatis” im deutschen Spätmittelalter, Texte und Textgeschichte, 2, Tübingen, 1981. For more on this see: McDonald, “Red Jews and the Antichrist as the Jewish Messiah,” pp. For more on this see: McDonald, “Red Jews and the Antichrist as the Jewish Messiah,” pp. 198, 212 (footnote 15)

21 About the Latin sources of the Strasbourg palaeotype see
24 See also
Conclusion

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.