Abstract

This article provides a corrected and augmented transcription of the earliest extant fragment of the Middle English romance of Sir Isumbras in London, Gray‘s Inn, MS 20, a fragment that has been badly in need of attention since its first publication — with many silent emendations and scarcely any discussion — in 1918. A fresh study of the language of this fragment and its companion, a fragment of the South English Legendary St Anastasia copied by the same scribe, establishes the scribal dialect as south-west midland, placing this later fourteenth-century manuscript in interesting literary company. A line-by-line assessment of the text’s complex relationship to other witnesses sheds new light on the transmission history of this most popular of popular Middle English romances.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.