Abstract

Abstract This study investigated individual differences in prediction during language comprehension in professional and student Turkish (A)–English (B) simultaneous interpreters as a function of simultaneous interpreting (SI) experience and working memory capacity (WMC). A Turkish visual-world eye-tracking prediction task examined whether the accusative versus the nominative case markers on the initial nouns of sentences could be used as cues to predicting an upcoming argument. The participants’ WMC was measured using an automated operation span task. We found a prediction effect (a significantly higher increase in fixations to the plausible agent with time in the accusative than in the nominative condition) for the professionals, but not for the students. WMC contributed positively to the prediction effect in the professionals. Our findings indicate an SI-related advantage for prediction in professional versus student interpreters. Importantly, the present findings revealed an SI-related advantage in a prediction task that did not require interpreting.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call