Abstract
Akkadian, although a dead language, has left deep imprints on Semitic and some Indo-European languages, and has played an important role in the history of mankind. It is accepted as the ancestor of all the Semitic languages. Beginning from the era of Sargon I, it became the official language in a vast area from Anatolia to Egypt and to India. Akkadian was the “Lingua Franca” of the ancient world, and has passed on many words to other languages such as Persian, Sanskrit and Greek. Although, Assyriologists at present ignore it, the language spoken in the very early days of Akkad, in BCE XXVIII-XXIV, may have been an agglutinative language like today’s Turkish or Magyar, rather than an inflective language like today’s Arabic and all Syriac languages. Thus it may show parallelism with Turkish.
Highlights
GENERATION of AKKADIANAssyriologists at present ignore it, the language spoken in the very early days of Akkad, in BCE XXVIIIXXIV, may have been an agglutinative language like today’s Turkish or Magyar, rather than an inflective language like today’s Arabic and Syriac languages
Akkadian, a dead language, has left deep imprints on Semitic and some Indo-European languages, and has played an important role in the history of mankind
Hincks E. suggested that the language of Southern Babylonia was, Akkadian [2, 24] whereas the majority of the earlier Assyriologists argued that the language spoken in Southern Babylonia was an agglutinative Turanic Sumero-Akkadian language [3, XIV]
Summary
Assyriologists at present ignore it, the language spoken in the very early days of Akkad, in BCE XXVIIIXXIV, may have been an agglutinative language like today’s Turkish or Magyar, rather than an inflective language like today’s Arabic and Syriac languages. It is shown here how Akkadian took root bases from agglutinative languages such as Turkish and produced new words, through several examples. As long as this course continued on, as in the case of the root verbs “sar” and “kes”, root bases were broken down in the middle by transfixes to produce new words such as “esir, mesiru, kısım, taksim” This marks the slow transformation of Akkadian into a language that can be described as inflective and Semitic. The Turkic verb root “kabar” (to bloat, to swell out, to swell, to tumefy, to rise, to blister, to upsurge, to arch; to be impudent / insolent; to sauce) was loaned to Akkadian, and it was used as an instrument in the emergence of new words such as akbar, cabbar, kibr, mutakabbir, icbar, cabir in Arabic The development of these words will be shown below. Let us investigate the process of emerging the word ahir/ahret which is supposed to be Arabic in origin
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.