Abstract

This article discusses some aspects of the campaign of Hawaiian‐language activists to promote the "correct" spelling of Hawaiian names on public signs in Hawai 'i, as well as to insist on the pronunciation of names according to Hawaiian rather than English norms. The issues of correct spelling and correct pronunciation are intertwined in complex ways with differing oral and literate traditions that exist not just between Hawaiian speakers and speakers of local varieties of English, but also between older and newer norms for writing and speaking Hawaiian.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.