Abstract

Our study of 18th century texts indicates that the sue of SF adjectives and participles as FOPs had declined radically in comparison with the preceding century. On the other hand, they seem to have been more extensively used in the 18th century literary language than has been commonly supposed, cf.Сравнuме льно-uсморuческuŭ сuнмаксuс восмоч-нославянскuх языков: Члены пре∂лоисенuя in which L. A. Glinkina (1968, 115) holds that the SF was replaced by the LF in this function “already in the first half of the 18th century”. This might well be true of those varieties of the written language which were closest to the colloquial idiom, but in the high style prose of Russian classicism the SF was used up to the beginning of the 19th century. The choice of SF/LF seems to have been decided solely by stylistic criteria: the SF serving as a ‘style-marker’ of the conservative ‘high style’. In the ‘new style’ (of Karamzin and his followers) which established itself in the early 19th century the conservative ‘Slavonic’ SF had no place. It is characteristic that we have found no examples of the SF in Karamzin's writings. Henceforth the 18th centurytrichotomy: SF/LFA/LFI was replaced by the 19th centurydichotomy: LFA/LFI, which in the 20th century tends to be replaced byone single form: LFI (or alternative constructions).

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.