Abstract

This article is prepared as part of the study of the actual problem of local supertext in the literature. It examines the "Sheklyanur text" of the documentary-fiction (autobiographical, memoir) novel by the Mari writer Yivan Osmin "Kava den mlande koklashte" ("Between Heaven and Earth"). The author identifies, describes and analyzes the main components of the "Sheklyanur text" (the problems tied to the Sheklyanur plot line and the Sheklyanur part of the biography of the central character acting as a narrator, the system of characters and events, descriptions, administrative and geographical realities, ethnographic scenes and details, language features), their place in the artistic structure of the novel and also highlights the historical context of the "Shakespearean text", most clearly visible in its ring composition and having a dramatic and tragic orientation. The methodological basis of the research is the historical-genetic method and the structural-semantic analysis of the work. They made it possible to identify and adequately interpret the meaningful lines of the "Shakespearean text" to the maximum extent, to describe the key elements of its poetics. Yyvan Osmin's novel "Between Heaven and Earth" for the first time in regional and Russian science has become the object of special analysis, it is studied in the context of the actual, almost unexplored in Mari philology problem of local overtext in literature. The "Sheklyanur text" of the novel is considered as a focus of information about the specific aspects of the village of Sheklyanur (as a socio-cultural space) of the mid-1930s, sustained within the framework of an artistic and documentary (memoir, autobiographical, primary) narrative. The "Sheklyanur text" is filled with memorable everyday scenes of a personal and social nature, which, together with open ethnographic elements, recreate pictures of the Mari world and some features of its manifestation in a particular place of residence of Mari. The exceptional signs of the "Shakespearean text" were the authentic names of real characters, their destinies, topographical and administrative-economic realities, lexical features of the narrator's speech.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.