Abstract
This study focuses on communication and conceptions of obstetric care to address the postulates that immigrant women experience sensitive care through the use of an ethnically congruent interpreter and that such women prefer to meet health providers of the same ethnic and gender profile when in a multiethnic obstetrics care setting. During 2005–2006, we conducted in-depth interviews in Greater London with immigrant women of Somali and Ghanaian descent and with White British women, as well as with obstetric care providers representing a variety of ethnic profiles. Questions focused on communication and conceptions of maternity care, and they were analyzed using qualitative techniques inspired by naturalistic inquiry. Women and providers across all informant groups encountered difficulties in health communication. The women found professionalism and competence far more important than meeting providers from one's own ethnic group, while language congruence was considered a comfort. Despite length of time in the study setting, Somali women experienced miscommunication as a result of language barriers more than did other informants. An importance of the interpreter's role in health communication was acknowledged by all groups; however, interpreter use was limited by issues of quality, trust, and accessibility. The interpreter service seems to operate in a suboptimal way and has potential for improvement.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.