Abstract

'Reader, . . . Introth you are a stranger tome; why should I Write to you? you neuer writ to mee.' (Nathaniel Field, A Woman is a Weather-Cock , STC 10854, 1612, A3 v ) 'To the onely rewarder, and most iust poiser of vertuous merits, the most honorably renowned No-body, bounteous Mecaenas of Poetry, and Lord Protector of oppressed innocence.' (John Marston, Antonio and Mellida , STC 17473, 1602, A2) The early modern dramatic paratext is a rich and varied repository of tributes to patrons and readers, where dramatists negotiated or parodied their attitudes towards dramatic publication and their reliance on the medium of print as a source of income and literary reputation. However, the lack of signed dedications or addresses to the reader in the early editions of Shakespeare's plays has deflected critical and editorial attention from early modern dramatic paratexts and from the significance of other paratextual features in Shakespeare, including title-pages, head titles, running titles and act and scene divisions. This article shows that a close analysis of some of these features and a contrastive analysis of Shakespearian and non-Shakespearian early modern playbooks lend fresh insight into what we mean by 'Shakespeare' and 'text' and how the texts of Shakespeare's plays are edited and re-presented to the modern reader. Critical and editorial neglect of paratextual features in the early editions of Shakespeare's plays is also due to the enduring legacy of the New Bibliography. One crucial aspect of this legacy is the common tendency to identify the printer’s copy rather than the printed text as the ultimate source of textual authority. As a result, all those features that were added to the printer’s copy as the dramatic manuscript was transmitted into print and transformed into a reading text tend to be overlooked. The paradox of course is that no dramatic manuscripts used as printer’s copy to set up early modern playbooks have survived. Scholars interested in Shakespeare and performance often criticize the ‘tyranny of print’. Ironically, the study of Shakespeare in print has also been deeply affected by the ‘tyranny of the lost manuscript’. This understanding of the printed text as a misrepresentation of the printer’s copy, combined with the absence of any address or dedication signed by Shakespeare, has in turn led to a near-universal misconception of the paratext as marginal, dispensable, occasional, fundamentally different and ultimately detachable from the text.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.