Abstract

Parallel corpora have become an essential resource for work in multilingual natural language processing. However, sentence aligned parallel corpora are more efficient than non-aligned parallel corpora for cross language information retrieval and machine translation applications. In this paper, we present a new approach to aligning sentences in bilingual parallel corpora based on the text character length between successive punctuates. A probabilistic score is assigned to each proposed correspondence of texts, based on the scaled difference of lengths of the two texts (in characters) and the variance of this difference. Using this score, the time required for punctuates matching decreased and the sentence alignment precision increased. Using this new approach, we could achieve 21.8% improvement over length based approach when applied on English-Arabic parallel documents.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.