Abstract

The aim of the study is to present semantic diversity of an adjective “strange” in Russian, English and Spanish literary texts. All context examples are taken from world-known mystical-fantastic novels (“Altist Danilov” by V. Orlov, “Falling Angel” by W. Hjortsberg, and “The Club Dumas” by A. Pérez-Reverte) in order to demonstrate individual author’s style in conveying religious concept such as demon and its attributes through different cultures. Using the method of comparative analysis and specific identification the authors describe three aspects of adjective definition – gnoseological, emotional-axiological and orthological. The paper confirms that attributive features of main characters in all literary texts can be depicted through one single adjective, its synonyms and its collocations. Moreover, description of demonic personages mostly depends on quality adjectives having selected by a creator of a literary text. The practical value of the study is that research findings can be used in future investigations on the modality and semantics of other adjectives belonging to the same semantic group.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.