Abstract

AbstractManual co-speech gestures can facilitate language comprehension, but do they influence language comprehension in simultaneous interpreters, and if so, is this influence modulated by simultaneous interpreting (SI) and/or by interpreting experience? In a picture-matching task, 24 professional interpreters and 24 professional translators were exposed to utterances accompanied by semantically matching representational gestures, semantically unrelated pragmatic gestures, or no gestures while viewing passively (interpreters and translators) or during SI (interpreters only). During passive viewing, both groups were faster with semantically related than with semantically unrelated gestures. During SI, interpreters showed the same result. The results suggest that language comprehension is sensitive to the semantic relationship between speech and gesture, and facilitated when speech and gestures are semantically linked. This sensitivity is not modulated by SI or interpreting experience. Thus, despite simultaneous interpreters’ extreme language use, multimodal language processing facilitates comprehension in SI the same way as in all other language processing.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.