Abstract

This article focuses on the analysis of the semantic structure of the Indonesian ‘die’ verbs. The lexicon variations for the Indonesian ‘die‘ verbs depend on to whom and in what way it is perceived when it happens. The Indonesian ‘die’ verbs have their meaning which can be expressed through the study of the Natural Semantic Metalanguage (NSM) theoretical framework developed by Goddard and Wierzbicka (2013). The method used is a descriptive method with a qualitative research form. The data analysis technique used four steps including determining the semantic prime,  looking for the derivation of meaning, determining polysemy based on the object,  and paraphrasing meaning. To analyze the meaning of ‘die’ in Indonesian, the data used in this article were collected from the entry word 'mati' obtained from the dictionary https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/mati. The  results  showed  that  there  were  17 lexicons (meninggal dunia, tutup usia, wafat, berpulang, gugur, mangkat,  berlalu, berkalang tanah, berputih tulang, dipanggil Tuhan, mati, mampus, tewas, binasa, koit, modar, and jangkang) reffering  to the  ‘die’  concept, which were then grouped into two categories based  on  the entity and  the  result of  which the  ‘die’ concept  was  implemented.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call