Abstract

Identifying and exploring factors that influence bilingual language processing has been the topic of much psycholinguistic research. Semantic priming is typically used to examine semantic processing and refers to the phenomenon in which semantically related items (doctor-nurse) are processed faster and more accurately than semantically unrelated items (doctor-butter). The aim of the chapter is to address two key questions: 1) how the two languages of a bilingual are organised or stored and 2) how the two languages are processed. A review of the literature shows that there are currently no theoretical frameworks that explain Russian monolingual or Russian (L1)-English (L2) bilingual storage or processing. Monolingual Russian speakers and bilingual Russian (L1)-English (L2) speaking university students were asked to name target words under related or unrelated conditions. The results show that the magnitude of the semantic priming effect was determined by L2 proficiency. The implications for these findings is discussed within the current bilingual theoretical models.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.