Abstract

The term "reason" refers not only to linguistics, but also to a number of other sciences, including philosophy and logic. In Russian and Persian there are different words denoting the cause. However, each of them has a specific shade of meaning that distinguishes it from the others. These words include: علت ( ellat), سبب ( sabab), and دلیل ( delilah), the reason, cause, etc. And there are also some cases when it is possible to replace these words, and in some cases it is impossible to replace them with each other. This work is devoted to the semantic properties of Persian words denoting the cause, as well as their relationship with similar Russian words. Here we briefly talk about the words that denote the term "reason" in Persian and their relationship, as well as the difference between them, and also compares them with Russian equivalents. This study will help Russian-speaking students who study Persian in understanding of different Persian words - synonyms, as well as help Russian and Iranian translators to choose an adequate words when translating texts from Russian into Persian and vice versa.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call