Abstract

This paper is concerned with the semantic analysis of Еnglish loanwords at a lexeme level in communication on facebook. This quantitative research was accomplished within the scope of contact linguistics and indirect borrowing with the aim of determining the degree of semantic adaptation of English loanwords in the receiving language. The results show that the majority of lexemes complete the process of integration at the level of primary adaptation (79.03%), owing to the time-consuming nature of secondary adaptation, which demands an integration of loanwords into the receiving language. Due to the fact that loanwords are borrowed in specific contexts and tend to transfer only one aspect of its original meaning into the receiving language, the semantic narrowing is the most frequently found mechanism of primary adaptation (82.44%). The majority of loanwords [170/202] are adapted by narrowing the number of original meanings. The prominence of meaning specification is illustrated by 74.69% of loanwords borrowing only one lexeme meaning or submeaning. On the other hand, 5 mechanisms of secondary adaptation are: widening of semantic field [20/65]; widening of the number of original meanings [17/65]; pejoration [2/65]; ellipsis [25/65] and metaphor [1/65].

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.