Abstract

For an advanced next-generation Human-Computer Interaction (HCI) interface, combining natural language processing (NLP) is an inevitable choice as human language is the most common and sophisticated communication device. Among various topics in NLP, word sense related topic is one of the most challenging areas. In this paper we present a method adopted from ACOM that automatically generate bilingual lexicon using aligned parallel corpus. The results of the test on the predefined test set for the English and French Bibles show the method correctly produce target words with 70% correct ratio. Besides, the proposed method generates target words that reflect contextual relationship between source and target words such as garrison and Philistins.KeywordsBilingual lexiconbitextparallel corpusACOM

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call