Abstract
Recently, core components of irony processing (e.g., mental-state reasoning, executive control, and metalinguistic awareness) have been tentatively linked to bilingual experience. Thus, we investigated whether bilingual experience modulates irony comprehension during first language (L1) reading and also how bilingual adults comprehend irony in positive versus negative contexts (i.e., ironic compliments vs. criticisms, respectively). We deliver 3 main findings. First, bilinguals are faster at processing ironic criticisms than ironic compliments, and they find ironic criticisms more sensible than ironic compliments in their L1, much like past findings among monolinguals. Second, individual differences in bilingual experience modulate comprehension of ironic statements. Specifically, readers with high global second language (L2) proficiency find ironic statements more sensible than readers with low global L2 proficiency, regardless of the valence of the preceding context. Third, individual differences in global L2 proficiency further predict the speed of L1 irony comprehension: following a positive scenario, greater global L2 proficiency patterns with faster processing of irony compared to literal statements. Together, these data suggest that second language experience may be linked to irony processing in the first language. While the precise mechanism underlying this relationship remains open, potential sources may be rooted in flexible social cognition or executive functions. (PsycInfo Database Record (c) 2021 APA, all rights reserved).
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
More From: Canadian Journal of Experimental Psychology / Revue canadienne de psychologie expérimentale
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.