Abstract

Of the many surviving Romanesque cartularies, very few are illuminated. After reviewing general considerations of the oral, textual, and visual elements at play in these works, this paper then focuses on the Vierzon Cartulary, particularly on the processes of its charters' transcription to codex. Specifically, this paper argues the performative role of the scribe and illuminator, who, by their transformation of the mise-en-page, appropriation of papal notarial authority, and translation of sealing practice, participated in a new diplomatic ceremony of conveyance. This paper advances a reconsideration of text-image relations to account for ritual performance, both actual and symbolic.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call