Abstract

Jason R. Rudy, “Scottish Sounds in Colonial South Africa: Thomas Pringle, Dialect, and the Overhearing of Ballad” (pp. 197–214) This essay uses Scottish ballads to think through the ways poems circulated in nineteenth-century emigrant communities. Dialect was a significant feature of colonial poetry, capturing the particular sounds of localities: the borderlands of Scotland, for example. Given the long association between dialect and oral culture, dialect in the context of ballad poetry signaled an especially communal form of identification. Scottish dialect poems in emigrant communities had an especial power to invoke a communal consciousness, a sense of being together that arose from having come from the same place. I take the Scottish poet Thomas Pringle as an example of a larger phenomenon, tracing the revisions he made to ballad poems as he moved from Edinburgh to South Africa and then London.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.