Abstract

In Shona (Bantu, Zimbabwe), bare plurals and bare singulars seem to have different scope possibilities with respect to a class of modifiers which I term “scopeless quantity words” (including numerals, shoma ‘(a) few’, and ose ‘all’). I argue that this is due to two factors. First, the scopeless quantity words are intersective modifiers rather than quantifying determiners, so that DPs containing them denote entities rather than generalised quantifiers. Second, transitive sentences involving plural arguments are usually interpreted using the **-operator, which gives a cumulative reading; the apparent wide and narrow scope readings of bare plurals are both subcases of this reading, but a narrow scope reading for bare singulars cannot be subsumed by the cumulative reading. I also discuss the scope behaviour of a quantifying determiner, oga-oga ‘every’, which shows a subject/object asymmetry: in subject position, it appears to show the expected scopal ambiguity, but in object position, it appears to have the same readings as a scopeless quantity word; I argue that this is because of the location of existential closure. This adds to the evidence suggesting that many words giving quantity are intersective modifiers rather than quantifying determiners or adverbial quantifiers.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call