Abstract

Many elements of foreign languages have been incorporated into Chinese throughout its long history. However, the issue of borrowing from a foreign language in Chinese is of great interest. The study of this problem, along with the theoretical, is of great practical importance. Ignorance of the methods of borrowing foreign vocabulary, its features and structure, the inability to distinguish sound borrowing from words of Chinese origin quite often confuses the translator and leads to semantic errors. Borrowing vocabulary can occur verbally (phonetic) and written (semantic). Loans in Chinese can be of four types: phonetic; semantic; semi-semantic, semi-phonetic; hybrid type, where elements of both languages are present. This article discusses the types of phonetic borrowing and their role in the formation of medical terminology in the Chinese language.

Highlights

  • During the entire long history of its existence, a large number of foreign language elements penetrated into the Chinese language

  • The question of foreign language borrowings in the Chinese language is of considerable interest

  • In the medical terminology of modern Chinese, there is a significant number of terms borrowed from other languages, mainly from

Read more

Summary

Introduction

During the entire long history of its existence, a large number of foreign language elements penetrated into the Chinese language.

Results
Conclusion
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.