Abstract

Evidence that our research has become increasingly interdisciplinary is mounting. In Translation and Interpreting Studies, the cross-fertilisation of linguistics and sociology through the use of discourse analysis methods at micro- and macro levels has enabled our researchers to examine the nuanced understanding of the role of our translators/interpreters as social agents in cultural and ideological mediation. The book under review enriches our understanding of the immense potential of discourse analysis methods in translation studies and beyond. The informative volume captures the advances in discourse analysis in translation and interpreting studies and explores the interconnectedness between linguistic choices, communicative goals and socio-cultural contexts. It serves to bridge the gap in the mostly Eurocentric landscape by concentrating on language-specific issues when translating between European languages and non-European languages. It is intended for interested readers, researchers, scholars and practitioners who engage in communicative, social, and cultural discursive practices.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call