Abstract

Book Review| March 01 2023 Review: How Comics Travel: Publication, Translation, Radical Literacies, by Katherine Kelp-Stebbins How Comics Travel: Publication, Translation, Radical Literacies by Katherine Kelp-Stebbins. The Ohio State University Press, 2022. 238 pp./$139.95 (hb) ISBN 9780814215043, 238 pp./$34.95 (sb) ISBN 9780814281963. Eszter Szép Eszter Szép Eszter Szép is an associate lecturer at Moholy-Nagy University of Art and Design, Budapest, Hungary, where she teaches comics and art/visual culture theory. Her first book, Comics and the Body: Drawing, Reading, and Vulnerability, was published in 2020. In December 2022 she edited a collection of her students’ comics titled It Used to Be Easy: Comics about Growth and Change. Search for other works by this author on: This Site PubMed Google Scholar Afterimage (2023) 50 (1): 73–78. https://doi.org/10.1525/aft.2023.50.1.73 Views Icon Views Article contents Figures & tables Video Audio Supplementary Data Peer Review Share Icon Share Facebook Twitter LinkedIn MailTo Tools Icon Tools Get Permissions Cite Icon Cite Search Site Citation Eszter Szép; Review: How Comics Travel: Publication, Translation, Radical Literacies, by Katherine Kelp-Stebbins. Afterimage 1 March 2023; 50 (1): 73–78. doi: https://doi.org/10.1525/aft.2023.50.1.73 Download citation file: Ris (Zotero) Reference Manager EasyBib Bookends Mendeley Papers EndNote RefWorks BibTex toolbar search Search Dropdown Menu toolbar search search input Search input auto suggest filter your search All ContentAfterimage Search Since the 2000s, book-format comics, especially graphic novels, but also collected editions, have become highly visible and culturally accepted products in English language book markets. Along with the graphic novel, bandes dessinées albums, manga, and manhwa have become globally marketed and have influenced international comics markets, although they have had very different histories and associations of cultural prestige in France, Japan, and South Korea, respectively. As comics becomes a global medium, the academic discipline of comics studies is also becoming more international. Katherine Kelp-Stebbins’s How Comics Travel: Publication, Translation, Radical Literacies could not have been published at a better time. This book is an invitation to stop and reflect on practices of translation, remediation, and reception in global contexts. Kelp-Stebbins theorizes the global presence of transnational comics “in their medial hybridity and cultural heterogeneity” (9), and shows ways to use transnational comics as tools for epistemological intervention (2) in order... You do not currently have access to this content.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call