Abstract

Narrative therapy is often misunderstood as offering a counter story to the dominant story and, in the process, rendering a new single account that eliminates the dominant story as an influence in the client's life. Using bilingualism and the literary genre of magical realism as analogies to rethink this practice, the author argues for the importance of holding both stories simultaneously, preserving the relationship between them. Bilingual speakers are able to cocogitate in two worlds of thought simultaneously, and magical realism authors demonstrate how to expose power differentials by inverting inequalities and undermining authorities. Such skills can be used by narrative therapists to reexamine their work and open new possibilities for clients. The article includes two illustrative therapeutic conversations.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.