Abstract

Al-Sirat al-Mustaqim is very prevalent among the people of the Malay Archipelago. This is proven by the existence of handwritten manuscripts of this book in large numbers. It indicates that copies of the book consistently copied from time to time on the needs of the community to learn about worship or for a mere guidelines in the practices of worship. The phenomenon of copying the book repeatedly has caused differences, changes and even deviations from the original manuscript, whether the change occurred intentionally or not. This article aims to explain the process of tahqiq/philology of the manuscript of the book al-Sirat al-Mustaqim (Kitab al-Zakah to Kitab al-At’imah) written by Shaykh Nur al-Din al-Raniri. To achieve this objective, the method of tahqiq/philology is used to restructure al-Sirat al-Mustaqim (Kitab al-Zakah to Kitab al-At’imah) by using three manuscripts and two printed manuscripts. The study of tahqiq/philology is a form of research that is needed to help restructure a work of past scholars so that it can be referred by future generations. All types of research, whether in the form of literature or field, must be carried out with caution. If the tahqiq study of a manuscript is not implemented properly, the disappointment is not only felt by the researcher, but also by the entire scientific community who acknowledged the true value of the contribution of a manuscript to the world of knowledge.

Highlights

  • IntroductionThe books of Islamic law in the Malay language written by the scholars past in this country generally are still existed in original condition

  • The books of Islamic law in the Malay language written by the scholars past in this country generally are still existed in original condition. It continues to be printed from time to time in a classic writing format without following the modern writing format

  • The tahqiq procedure to be followed is as follows: 1. A copy will be selected as the main text in this tahqiq work

Read more

Summary

Introduction

The books of Islamic law in the Malay language written by the scholars past in this country generally are still existed in original condition. It continues to be printed from time to time in a classic writing format without following the modern writing format. The verses are not paragraphed, not separated from the statement sentence from the opening sentence. It is possible that the commentary verses are not given a title at all (Abdul Rahman, 1997). There are still many more manuscripts written by these scholars which are handwritten and have not been released in the form of modern publications. It is still kept in museums, archives, libraries and privately owned stores either locally or abroad

Objectives
Methods
Conclusion

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.